miércoles, 22 de octubre de 2008

Reseña: Kimi no Kachi (sin licenciar)

Yuuki Obata es la conocida autora de “Bokura ga ita”, obra publicada en España por Ivrea bajo el nombre de “Érase una vez nosotros”. Kimi no Kachi es un tomo único firmado por esta popular mangaka, que reúne cinco historias autoconclusivas que tienen como tema principal, cómo no, el amor.

1) Kimi no kachi
Ayu no soporta a su compañero de clase, Kataoka, tras un incidente que ocurrió en el pasado. Para colmo es realmente popular, y durante los recreos su clase y los pasillos se llenan de estudiantes de otros cursos que se acercan sólo para verle.
Encima, tras el último cambio de asientos, le ha tocado sentarse a su lado. Sin embargo, gracias a las chicas de otros cursos que están interesadas en Kataoka, comienza a hablar con él para poder responder a sus preguntas, y descubrirá que no es tan malo como pensaba.

Esta historia me gustó mucho. Demuestra lo equivocado que podemos estar si nos dejamos guiar por una primera impresión, sin darle ninguna oportunidad a la otra persona a partir de ese momento y cegándonos en que nuestro modo de ver las cosas es el correcto. ¿A quién no le ha pasado? A mí varias veces, y a la gente conmigo también, y las risas que nos hemos echado luego a costa de eso: “pues yo pensaba que tú…”, “Pues tú eres totalmente diferente a como pensaba” xDDDD

2) His back, his Heart
Nariko está totalmente enamorada de Yoshikawa, aunque es un amor “a distancia”. No le conoce de nada, nunca ha hablado con él, de hecho duda que él sepa de su existencia, pero cada vez que se encuentran en el instituto no puede evitar dirigir su mirada hacia donde se encuentra, apuntando incluso las veces que le ve al día. Gracias a la libreta de direcciones del colegio descubre que vive cerca de la casa de su tío, por lo que un día, mientras iba de camino a hacerle una visita a su pariente, se para delante de su casa y le deja unas manzanas.

Me gustó el final, no es el típico happy-ending con la parejita formada, pero bastante más real.

3) Spring Fever
Marina y su amiga siempre van a clase en autobús, donde coinciden con un grupo de chicos que cogen el mismo autobús para ir al instituto. Cada grupo empieza a interesarse en el otro aunque de manera indirecta, a través de las conversaciones que se escuchan. Así, cuando Marina y su amiga están hablando sobre comer en un determinado sitio, los otros comentan como quien no quiere la cosa, de que dicho establecimiento estaba cerrado ese día. Poco a poco a Marina empieza a gustarle uno de los chicos, pero justo cuando reúne la fuerza necesaria para hablar con él directamente, su amiga se adelanta y le entrega una carta de amor al mismo chico.

4) Constellation in July
Nori y Chise siempre han estado juntos desde los 5 años, que fue cuando Nori se mudó a la casa de al lado de nuestra protagonista y plantaron juntos una rama de sauce en el patio, que creció a la vez que ellos y donde cuelgan sus deseos el día de Tanabata. Ya han pasado 10 años desde entonces, y Chise se siente cada vez más atraída hacia Nori, aunque no sabe muy bien cómo expresarlo. Por ese motivo está especialmente preocupada ante el rumor que circula por el colegio sobre el traslado de Nori, por mucho que él le diga que no es cierto.

Preciosa. Me ha gustado mucho, y mira que quizás es la más típica de todas.

5) My beautiful boy
Durante el examen de ingreso al instituto, Madoka se enamora de uno de los chicos que también se había presentado, formándose una imagen preconcebida de cómo sería él: sus gustos, su manera de comportarse…. Desea que ambos aprueben para poder conocerlo, y su deseo se cumple. Durante la publicación de las listas de admitidos, se lo encuentra, y sin perder un segundo le confiesa sus sentimientos. Pero el caso es que se ha confundido de chico, acaba de declararse ante Akira, el hermano gemelo de Kai, que es el chico que hizo el examen con ella. Encima, Madoka y Kai caen juntos en la misma clase, por lo que empieza a descubrir que es realmente como se imaginaba, y totalmente opuesto a Akira. ¿Cambiará Madoka a Akira por Kai?

La que menos me gustó. No sé, no me terminó de convencer.

Valoración
Si bien las historias no son especialmente originales, el modo de contarlas de Yuuki Obata consigue hacer que te lleguen.
Os paso el link de la página web del grupo que lo ha traducido

(en inglés) que lo tiene en descarga directa -> Dragon Voice

2 comentarios:

Miya dijo...

Tienes razón, son sencillas pero se hacen querer ^^

Esta el tomo completo en castellano en Sweet Project =)

Raquel dijo...

Muy buena la reseña
Me la lei hace tiempo en ingles y me gusto bastante

No sabia que SP habia traducido este shojo :S