miércoles, 21 de julio de 2010

Sobre la edición de Adolf

Ya sabemos que son dos tomos "de lujo" que vendrán en una caja, unas 1200 páginas y.... no, para saber el precio todavía hay que esperar, pero lo que sí se sabe ya es que su sentido de lectura será occidental, ya que la intención de Planeta es hacer que esta obra llegue al máximo público posible.

Precisamente yo suelo estar a favor del cambio de sentido de lectura cuando se trata de una obra destinada a un público más amplio, como puede ser Naruto, One Piece o Dragon Ball, ya que, aunque parezca una tontería, puede echar para atrás a más de uno el tener que leer "del revés". Pero en el caso de Adolf no me parece bien, más que nada porque se pierden determinados detalles al espejar la imagen, y creo que es una obra que debe ser reproducida tal y como la concibió el autor.

5 comentarios:

Knives Sagara dijo...

En mi opinion cualquier manga pierde un poco la gracia cuando cambian el sentido de lectura. Empieza a haber cosas que no se corresponden. Sobre todo si lo hiciesen con series que el poder de algun personaje esta en su brazo derecho o cosas asi. Te encuentras el tomo plagado de equivocaciones xD En los tomos de detective conan de planeta ocurre mas de una vez.

Ozimandias dijo...

¿Estás diciendo en serio que Naruto, One Piece y Dragon Ball son para un público general, pero con Adolf no merece la pena hacer el cambio? ¿En serio?
Por curiosidad, ¿cuántas personas que NO leen manga habitualmente pese a conocer el medio has logrado que lean manga?
Yo lo he logrado con obras de Tezuka, Kon, Sakaguchi... pero ni me molestaría en intentarlo con las obras que citas.
Creo que confundes volumen de ventas con variedad de público. Las series que mencionas son superventas entre el público otaku, pero pásaselas a alguien cuyas lecturas favoritas sean de Nabokov, Orwell o Joyce y mira su cara mientras intenta leerlas. Lo que pretende Planeta, y me parece una gran idea, es llegar a público que habitualmente no lee manga y que sí disfrutarían de esta obra maestra imprescindible. Y eso no se logra poniendo barreras de entrada como el sentido oriental de lectura, del mismo modo que no se arrasa en taquilla estrenando pelis en versión original con subtítulos. Una cosa es respetar el original, y otra ser suicida y cargarse las ventas voluntariamente.

Nanami dijo...

No digo eso, digo que los shonen superventas están destinados a un tipo de público "casual" o como quieras llamarlo, gente que no se molestaría en intentar leer en sentido de lectura oriental por simple vagancia, y que simplemente adquiere el tomo porque ve la serie de anime, de ahí que esté a favor no sólo de que se cambie el sentido de lectura, sino de que además se utilicen los nombres de "los dibujitos"

La gente a la que le guste leer y encuentre una buena obra, se acostumbrará rápido al cambio.
A la madre de mi novio le encanta Yotsuba, y una amiga me pedía prestados los tomos de Please Save my Earth no para ella, sino para su abuela de casi 80 años.
Luego tenemos a mi hermano, que con 22 años prefiere mil veces leer los cómic-books de Bola de Dragón antes que la kanzenban porque pasa de leer "al revés"...
¿La diferencia? Que las dos mujeres mayores leen prácticamente a diario y mi hermano como mucho el Marca.

Por ello creo que precisamente la gente que mencionas disfrutará más de la obra una vez pasen las 10 primeras páginas (que es lo que tarda un lector habitual en acostumbrarse al cambio) si está en su formato original, ya que la verá como fue concebida, con los saludos nazis como son realmente y no al revés, y con todos esos pequeños matices llenos de significado que podemos encontrar en la composición de viñetas, como el que una persona esté situada a un lado determinado o sea zurda o diestra, cosa que en los shonen de peleas o shojos de amoríos da totalmente igual, pero que en una obra como Adolf, llena de simbolismos, es una pena que se pierdan.

Leñes, si Monster ha tenido el éxito que ha tenido entre el público otaku y no otaku estando en sentido oriental, ¿por qué no iba a pasar lo mismo con Adolf?

PD: Se me olvidaba mencionar a Len, treintañero que está enganchadísimo a Naruto, pero enganchado hasta tal punto de que se está leyendo el manga porque va más adelantado que el anime xDDD. Y precisamente él ha leído a Orwell y Nabokov , junto a Dan Simmons, Bradbury, George RR Martin, Clarke...

mimotaku dijo...

Apoyo tu opinión, Nanami, y precisamente creo que fue una de las razones por las que Capitán Tsubasa fracasó estrepitosamente. La gente quería "Oliver y Benji", no Tsubasa Ohzora y encima leerlo al revés. Con decirte que algunos compañeros de clase me regalaban tomos en la uni... Yo tengo bastantes series espejadas y no me molesta: Card Captor Sakura, Cazadores de magos, Marmalade Boy, etc. Pero son series populares que un público casual encuentra, no es el caso de Adolf que será una edición de lujo para lectores que ya conocen la obra, de cuya edición antigua todavía se encuentran tomos para aquellos que no hayan oído hablar de ella.

No entiendo cómo vuelven a cambiar el sentido de lectura cuando ya existe otra edición anterior así.

Aparte, espejar series puede hacerse con un poco de criterio y no dar mal resultado, como sucedió con las ediciones antiguas de Akira, donde sólo se espejaban algunos diálogos pero otras imágenes se dejaban tal cual en la obra original. No es el caso de series como Tokyo Babylon y X y los ojos de Subaru y Seishiro v.v

Roy Ramker dijo...

Pues vaya putada. Esperaba Adolf en su sentido de lectura original, joder, solo pensar en el saludo nazi ya se va todo a la mierda, no sé, por el precio que seguramente va a tener dudo que muchos se arriesguen con este manga sin conocerlo de nada, pero vaya, aún así ojalá me equivoque y esta obra arrase en el mercado, que se lo merece.