jueves, 27 de marzo de 2008

Portadas españolas vs japonesas: Sidooh


Vaya, ésta también se me había escapado.
Sólo tienen en común a los dos niños, el resto está totalmente cambiado, y mira que lo único que había que hacer era poner el "Glénat" abajo del todo, no hace falta quitar/añadir nada más, ni siquiera las letras japonesas, ya que parece que forman parte de la ilustración junto con las frases en inglés.

Muy mal por Glénat en este caso, porque aunque el fondo tiene un pase la fuente escogida es horrenda¬¬

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Les ha quedado muy guarreada, no ? no me gusta. Porque tienen que hacer estas cosas !!!

Zentraedi dijo...

La verdad me gusta más el fondo de Glénat, pero el font de la japo

Anónimo dijo...

Pues les ha quedado fea de narices, incluso parece sucia. Y la espada de blanca ha pasado a gris? Bueno, puestos a retocar, la podían haber transformad en una escoba que iría más a juego con el fondo. Aunque claro, mucho contexto con la historia no tendría XD

Atte: Mitarashi.

cartillero dijo...

Curioso, a mi me gustan las 2.

Me gusta el logo japo y el fondo de la portada, con ese graffitti art.

Y de la nuestra me gusta el fondo sucio, mucho más acorde con el argumento y la tónica del mana. Aunque sí, la fuente para el título podría haber sido algo mejor...

Anónimo dijo...

También nos gusta más la japonesa, aunque el fondo está demasiado "cargado". La española tampoco la vemos tan mal. A ver que tal está este manga.
Saludos.

Taro dijo...

pues a mi me parece que con el fondo la han cagado pero bien, ya que para cada tomo el fondo es diferente y el numero también sale diferente. Sobre la fuente... horrible ¬¬ muy mal glenat, no tenían que cambiar nada de nada y la cagan xD

ICONOS dijo...

Creo que Glénat lo primero que pensó era en la legibilidad del título. Se lee mejor la portada española, aunque tiene más estilo la japonesa. Luego quitarle todas las tipografías al fondo para hacerlo más clásico?. Desde luego, en líneas generales la portada española es bastante mala.