miércoles, 22 de abril de 2009

Portadas españolas vs japonesas: Triple Kiss

Si la anterior no la han recargado demasiado con esta se han quedado agusto, ¿por qué no se han limitado a dejar el fondo liso como en el original? La fuente sin embargo no me disgusta.

8 comentarios:

Miya dijo...

Pos a mi no me gusta nada la fuente ^^U para imitar a la japonesa podrían haber utilizado una tipografía más delgada, igual que los kanji japos... y ya el fondo... en serio, como se complican tanto? =S

Raquel dijo...

Porque siempre cambian algo señor? Tanto les cuesta no cagarla? No es tan dficil digo yo xD

Anónimo dijo...

Definitivamente, donde Ivrea pone la mano, la caga...
Con los buenos que eran antes, sin cambios, o al menos los mínimos necesarios, y traducciones bien hechas... T_T

Yukino12 dijo...

Qué ganas de pillarme esta *o*

Hana dijo...

Mmm... Pues a mí la tipografía no me acaba de convencer... Hubiera preferido una más sencilla

aricrin dijo...

no me gusta nada el tipo de fuente que le han puesto pero bueno caera igualmente XD.

daniela dijo...

eh bien linda las portadas me gusta que queden iguales

Chidory dijo...

pues a mi me pasa como a miya... que tipografia mas fea!!! me estoy cuestionando incluso comprarla!! (Mi odio hacia ivrea no hace mas que crecer!!) Además seguro que han traducido a libre albedrio (coños por un tubo!! como en el de espera a que me enamore...¬¬)